鹧鸪天·小令尊前见玉箫

author
晏几道
link
采桑子·谁翻乐府凄凉曲
link
思慕

小令尊前见玉箫,银灯一曲太妖娆。歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。

春悄悄,夜迢迢,碧云天共楚宫遥。梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。

小令:短小的歌曲。

玉箫:此代指一位歌女。唐·范摅《云溪友议·卷中·玉箫记》载:「唐韦皋少游江夏,馆于姜氏。姜令小青衣玉箫伏侍,因渐有情。韦归省时,约五至七年娶玉箫。后衍期不至,玉箫遂绝食死。后转世,仍为韦侍妾。」

尊:同「樽」,古代的盛酒器具。

银灯:表明灯火辉煌。

夜迢迢:形容夜漫长。

碧云天:天上神仙所居之处。

楚宫:楚王之宫殿,此暗用楚王与巫山神女的典故。

梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,

惯得:纵容、随意。

拘检:检束、拘束。

谢桥:唐宰相李德裕的侍妾谢秋娘是当时著名的歌妓,李曾作《谢秋娘》悼念她。后世因以「谢娘」泛指歌妓,以「谢家」泛指歌儿舞女的居处,「谢桥」代指通往烟花巷陌的路。张泌《寄人》诗:「别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。」